Перевод "болезнь Альцгеймера" на английский
Произношение болезнь Альцгеймера
болезнь Альцгеймера – 30 результатов перевода
Да пошел этот алюминий!
Я не хочу заболеть болезнью Альцгеймера.
Кстати, чем болен Мохаммед Али?
Fuck aluminium, man.
You get Alzheimer's off it. Old-timers...
Wasn't that what Mohammad Ali got?
Скопировать
Слева от вас отдел медицинских исследований.
Они сосредоточены на потенциале лекарства для лечения болезни Альцгеймера, которое принести SG-5.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
To your left is Medical Research.
They're focusing on the potential cure for Alzheimer's that SG-5 brought back.
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr. Jackson.
Скопировать
Я сейчас приду.
Ты уверена, что это не болезнь Альцгеймера?
Доктор сказал, что нет.
I'll be right with you.
Are you sure it isn't Alzheimer's?
The doctors say it isn't.
Скопировать
40 коробов с делами для прочтения.
У всех моих свидетелей болезнь Альцгеймера.
Я провожу большую часть времени в домах стариков, переживающих заново Вторую Мировую.
40 boxes of files to read.
All of my witnesses have got Alzheimer's.
I spend most of my time in old folks' homes reliving World War II.
Скопировать
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Скопировать
Вот и морячок Попай.
Написано - он страдал болезнью Альцгеймера.
Парудней назад ушел из дома престарелых, где мясо на ребрышках дают раз в неделю, когда приезжают родные.
That Popeye.
Paper says the old man was senile with the Alzheimer's.
Said he'd been missin' a couple of days from one of them old-age homes...
Скопировать
Доброе утро!
Сегодня мы также встретимся с гостем из Хьюстона, который борется с болезнью Альцгеймера.
Заглянем-ка в Видео Вид и узнаем, что идет сегодня.
When you come back to me
(TELEVISION THEME MUSIC PLAYING)
Good morning. Good morning! (CHUCKLING)
Скопировать
И два слова, плавающих в голове:
болезнь Альцгеймера.
Вы когда-нибудь разговаривали сам с собой, и кто-то входит в комнату, и вам нужно притвориться что вы пели?
And two words float across your mind,
Alzheimer's Disease?
You ever been talking to yourself and somebody comes in the room and you have to make believe you were singing?
Скопировать
Итак, как вы видите, результаты работы с человеком открывают безграничные возможности в лечении отклонений.
От отставания в развитии до болезни Альцгеймера.
И, разумеется, эффективность обучения возрастает в сотни раз.
So as you can see, the results with this one human subject indicate unlimited applications in the area of mental disability alone.
Such as retardation, Alzheimer's...
And of course, the possibilities for education in general are staggering.
Скопировать
Я не буду заставлять вас.
Это болезнь Альцгеймера?
Нет это костный мозг.
I'm not going to force it on you.
Is it Alzheimer's?
It's the bone marrow. When a bone breaks bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain.
Скопировать
- Кьяра говорила с Мэдоу в школе.
- Похоже на болезнь Альцгеймера.
О, боже.
- Chiara was talkin' to meadow in school.
- Yeah, looks like alzheimer's.
Oh, boy. Yeah.
Скопировать
- В дурдом.
Ее снова проверяют на болезнь Альцгеймера.
Приключения вашей матери длятся уже долго.
Schrafft's.
She's being retested... for alzheimer's.
It's been a long odyssey with your mother, hasn't it?
Скопировать
Очень жаль, и это правда.
Скажите, вы знали кого-нибудь с болезнью Альцгеймера?
Вроде бы, нет.
I'm sorry, honestly.
Tell me, Mr. Franklin, have you ever known anyone with Alzheimer's?
Well, no.
Скопировать
Я повторяла, что она умерла, и снова видела ужас в его глазах.
Ежегодно болезнь Альцгеймера поражает 200 тысяч человек.
А может одна таблетка покончить с ней?
Each time I said she was dead, I saw him take the loss like a car wreck.
200,000 men and women develop Alzheimer's each year.
What if you could end all that suffering with a single pill?
Скопировать
Вытяжка - 4,5 кубика.
Вводим 2 кубика белковой смеси безжизненным нейронам мозга... пораженного болезнью Альцгеймера.
И синтезируется то, что вы хотите получить здесь.
Aspirating 4.5 cc.
introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient.
And what you're looking for here is lightning in a bottle.
Скопировать
Я нашел донепезил и карточки для обучения в аптечке.
Болезнь Альцгеймера?
Это ингибитор ацетилхолинэстеразы. Корректирует уровень ацетилхолина, либо путем повышения его уровня в мозге, либо улучшая реакцию нервных клеток на него же.
So we need to uncreate it, right? We need to send it the rest of the way out of our world.
Except that... it's linked to the spell.
So, if we sent it away... it would be like the spell doesn't exist.
Скопировать
Этот парень все забывает, в то время как семье приходится жить с этим вечно.
Болезнь Альцгеймера сначала влияет на кратковременную, а затем на долговременную память.
Это объясняет звонки по сценарию и места для сброса жертв.
Like it never happened.
Like it never brought Buffy back.
Yes. You can't do that.
Скопировать
Сердечными заболеваниями?
Болезнью Альцгеймера?
Подагрой?
Uh, heart disease?
Alzheimer's?
Gout?
Скопировать
Сначала исчезают последние воспоминания.
Именно так проявляется болезнь Альцгеймера.
Нет смысла винить пациента.
It's the recent memories that disappear first.
That's what Alzheimer's does.
No point in blaming the patient.
Скопировать
Очень редкий случай.
У Вас... болезнь Альцгеймера.
Что?
A very rare case.
You have... Alzheimer's disease.
What?
Скопировать
Его жена умерла от этой болезни.
Он провел половину своей жизни в изучение болезни Альцгеймера.
Это реальность и тебе ее не изменить.
His wife died from it, too.
He's spent half of his life researching Alzheimer's.
Accept what's real. You can't change it
Скопировать
15 секунд.
На грани болезни Альцгеймера.
Так.
15 seconds.
Borderline Alzheimer's.
OK.
Скопировать
Я не собираюсь ненавидеть тебя.
Если бы у моей матери не было болезни Альцгеймера, я возможно была бы, как ты.
- Правда?
I don't hate you.
If my mother hadn't gotten Alzheimer's, I'd probably be you.
- Oh, really?
Скопировать
Массовое отмирание аксонов нервов.
Вероятно, это или энцефалит, или болезнь Альцгеймера.
Ранняя стадия болезни Альцгеймера.
Global axonal nerve death.
Likely causes are encephalitis or Alzheimer's.
Early onset Alzheimer's.
Скопировать
Вероятно, это или энцефалит, или болезнь Альцгеймера.
Ранняя стадия болезни Альцгеймера.
Худший вариант.
Likely causes are encephalitis or Alzheimer's.
Early onset Alzheimer's.
The worst.
Скопировать
- Он...
На самом деле, он страдает от болезни Альцгеймера и
Я знаю, что её отец борется, и я думаю, это идеальный пример.
- He's...
Actually, he's suffering from Alzheimer's and...
I know that her dad is struggling, and I think that's a perfect example.
Скопировать
Ну, с кем не бывает.
Ты как-то сказал, что у меня может быть... болезнь Альцгеймера.
Как можно узнать?
Well, that can happen sometimes.
You once said you suspected I had... Alzheimer's.
How does a person know?
Скопировать
Это, должно быть, тяжело.
У меня мать с болезнью Альцгеймера и две дочери.
Все они зависят от меня.
It must be tough.
I have a mother who has Alzheimer's and two daughters.
They all depend on me.
Скопировать
Но вы также можете подхватить CJD спорадически, не употребляя заражённое мясо.
И некоторые люди, у которых якобы болезнь Альцгеймера, могут на самом деле иметь CJD.
Мы не знаем, сколько есть случаев заболевания.
But you can also get C.J.D. Sporadically, with no link to infected meat.
And some of the people we've diagnosed with Alzheimer's... might, in fact, have C.J.D.
We don't know how many cases there really are.
Скопировать
– Случаев зарегистрировано не было.
По словам некоторых учёных, многие люди, страдающие болезнью Альцгеймера, могут быть на самом деле заражены
– Вы учёный, сэр? – Нет.
- There have been no confirmed cases.
According to some scientists, many people we think have Alzheimer's... could, in fact, be sick from mad cow.
- Are you a scientist, sir?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов болезнь Альцгеймера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болезнь Альцгеймера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
