Перевод "болезнь Альцгеймера" на английский
Произношение болезнь Альцгеймера
болезнь Альцгеймера – 30 результатов перевода
- И у меня - полный рабочий день.
Но у тебя нет пятилетнего ребенка, домашних дел, общественных встреч и свекрови с прогрессирующей болезнью
Просто у нас сейчас период без рисования.
- I have a full-time job.
You don't also have a 5-year-old, play dates, PTA meetings and a mother-in-law in a rest home with advancing Alzheimer's.
We're just going through a no-coloring phase.
Скопировать
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
И я по прежнему не вижу о каком неприличии идет речь, потому что если у них у всех болезнь Альцгеймера
Если с ним что-то не так, тебе лучше, блядь, сказать...
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
I still don't see what's indecent about it, cos if they all had Alzheimer's, how would they know any different?
If there's something wrong with him, you better fucking tell...
Скопировать
Это, должно быть, тяжело.
У меня мать с болезнью Альцгеймера и две дочери.
Все они зависят от меня.
It must be tough.
I have a mother who has Alzheimer's and two daughters.
They all depend on me.
Скопировать
— Ага, рассказывай сказки. Так все мошенники поступают.
Вчера мне поставили диагноз - болезнь АльцгЕймера.
— Боже.
Yes, tell us, there's no fraud without a fairy tale.
Yesterday, I was diagnosed with Alzheimer's. - (LAUGHING)
- Oh, my.
Скопировать
Благодарю.
Собственно говоря, мне поставили диагноз... болезнь АльцгЕймера.
Вообще-то у моего дяди были проблемы с памятью.
Thank you.
I was diagnosed actually... with Alzheimer's. Man, I'm sorry to hear that.
My uncle has memory loss.
Скопировать
Понятия не имею зачем я сюда пришёл.
- Может у тебя болезнь Альцгеймера?
- Да, наверное.
I have no idea why I came in here.
-Maybe you have alzheimer's.
-Yeah, maybe.
Скопировать
15 секунд.
На грани болезни Альцгеймера.
Так.
15 seconds.
Borderline Alzheimer's.
OK.
Скопировать
Итак, как вы видите, результаты работы с человеком открывают безграничные возможности в лечении отклонений.
От отставания в развитии до болезни Альцгеймера.
И, разумеется, эффективность обучения возрастает в сотни раз.
So as you can see, the results with this one human subject indicate unlimited applications in the area of mental disability alone.
Such as retardation, Alzheimer's...
And of course, the possibilities for education in general are staggering.
Скопировать
Этот парень все забывает, в то время как семье приходится жить с этим вечно.
Болезнь Альцгеймера сначала влияет на кратковременную, а затем на долговременную память.
Это объясняет звонки по сценарию и места для сброса жертв.
Like it never happened.
Like it never brought Buffy back.
Yes. You can't do that.
Скопировать
Вот и морячок Попай.
Написано - он страдал болезнью Альцгеймера.
Парудней назад ушел из дома престарелых, где мясо на ребрышках дают раз в неделю, когда приезжают родные.
That Popeye.
Paper says the old man was senile with the Alzheimer's.
Said he'd been missin' a couple of days from one of them old-age homes...
Скопировать
40 коробов с делами для прочтения.
У всех моих свидетелей болезнь Альцгеймера.
Я провожу большую часть времени в домах стариков, переживающих заново Вторую Мировую.
40 boxes of files to read.
All of my witnesses have got Alzheimer's.
I spend most of my time in old folks' homes reliving World War II.
Скопировать
Я сейчас приду.
Ты уверена, что это не болезнь Альцгеймера?
Доктор сказал, что нет.
I'll be right with you.
Are you sure it isn't Alzheimer's?
The doctors say it isn't.
Скопировать
Я повторяла, что она умерла, и снова видела ужас в его глазах.
Ежегодно болезнь Альцгеймера поражает 200 тысяч человек.
А может одна таблетка покончить с ней?
Each time I said she was dead, I saw him take the loss like a car wreck.
200,000 men and women develop Alzheimer's each year.
What if you could end all that suffering with a single pill?
Скопировать
Я не буду заставлять вас.
Это болезнь Альцгеймера?
Нет это костный мозг.
I'm not going to force it on you.
Is it Alzheimer's?
It's the bone marrow. When a bone breaks bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain.
Скопировать
- В дурдом.
Ее снова проверяют на болезнь Альцгеймера.
Приключения вашей матери длятся уже долго.
Schrafft's.
She's being retested... for alzheimer's.
It's been a long odyssey with your mother, hasn't it?
Скопировать
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Скопировать
- Кьяра говорила с Мэдоу в школе.
- Похоже на болезнь Альцгеймера.
О, боже.
- Chiara was talkin' to meadow in school.
- Yeah, looks like alzheimer's.
Oh, boy. Yeah.
Скопировать
Слева от вас отдел медицинских исследований.
Они сосредоточены на потенциале лекарства для лечения болезни Альцгеймера, которое принести SG-5.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
To your left is Medical Research.
They're focusing on the potential cure for Alzheimer's that SG-5 brought back.
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr. Jackson.
Скопировать
Очень жаль, и это правда.
Скажите, вы знали кого-нибудь с болезнью Альцгеймера?
Вроде бы, нет.
I'm sorry, honestly.
Tell me, Mr. Franklin, have you ever known anyone with Alzheimer's?
Well, no.
Скопировать
Вытяжка - 4,5 кубика.
Вводим 2 кубика белковой смеси безжизненным нейронам мозга... пораженного болезнью Альцгеймера.
И синтезируется то, что вы хотите получить здесь.
Aspirating 4.5 cc.
introducing 2 cc of the protein complex into cultured, inactive brain neurons of an Alzheimer's patient.
And what you're looking for here is lightning in a bottle.
Скопировать
Да пошел этот алюминий!
Я не хочу заболеть болезнью Альцгеймера.
Кстати, чем болен Мохаммед Али?
Fuck aluminium, man.
You get Alzheimer's off it. Old-timers...
Wasn't that what Mohammad Ali got?
Скопировать
И два слова, плавающих в голове:
болезнь Альцгеймера.
Вы когда-нибудь разговаривали сам с собой, и кто-то входит в комнату, и вам нужно притвориться что вы пели?
And two words float across your mind,
Alzheimer's Disease?
You ever been talking to yourself and somebody comes in the room and you have to make believe you were singing?
Скопировать
Я нашел донепезил и карточки для обучения в аптечке.
Болезнь Альцгеймера?
Это ингибитор ацетилхолинэстеразы. Корректирует уровень ацетилхолина, либо путем повышения его уровня в мозге, либо улучшая реакцию нервных клеток на него же.
So we need to uncreate it, right? We need to send it the rest of the way out of our world.
Except that... it's linked to the spell.
So, if we sent it away... it would be like the spell doesn't exist.
Скопировать
Только когда ты забудешь ее имя.
Как чудесно смеяться над болезнью Альцгеймера.
Время невозможно контролировать.
Only when you forget who she is. I'm kidding!
It feels good to laugh about Alzheimer's.
You can't control time.
Скопировать
Он забыл его так, как не забывал ни один другой актер в анналах театрального искусства.
В рецензиях напишут не "В мир пришел великий шедевр", а "У великого актера болезнь Альцгеймера".
Какой ужас.
He forgot his lines to the extent that no actor has ever forgotten their lines before in the annals of dramatic art.
The reviews won't say, "Major masterpiece gets unveiled," they'll say, "Major actor gets Alzheimer's."
It's a disaster.
Скопировать
Мы сообщим тебе, когда соберется дисциплинарный комитет после обеда.
Общие признаки нарушения когнитивных функций, указывающие на болезнь Альцгеймера.
Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого.
We'll notify you once the disciplinary committee has met this afternoon.
"General signs of cognitive deterioration consistent with a diagnosis of Alzheimer's."
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis.
Скопировать
— Я не...
— Болезнь Альцгеймера?
Сэр, всё ещё нет успеха в орудии убийства.
- I didn't...
- Alzheimer's?
Sir, still no luck on that weapon.
Скопировать
О чём ты говоришь, пап?
У меня болезнь Альцгеймера.
— Что?
What are you talking about, Pop?
I got Alzheimer's.
- What?
Скопировать
Эм..
Мне диагностировали болезнь Альцгеймера.
Что?
Um...
I've been diagnosed with Alzheimer's.
What?
Скопировать
Ну да.
Я болезнью Альцгеймера не страдаю.
-Входите.
Well, yes.
I don't have Alzheimer's yet.
- Do come in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов болезнь Альцгеймера?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы болезнь Альцгеймера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение